României i se deschid, înainte de ușile Uniunii Europene, larg porțile afirmării într-un domeniu în care s-ar putea să nu ne reziste nici un fel de concurență: acelea ale delicatei operațiuni de strângere a diferitelor recolte. După cum se știe, este în plină desfășurare selecția culegătorilor de căpșuni din Spania. Operațiune care se desfășoară organizat și cu maximă exigență: s-au dat anunțuri, s-au stabilit centre zonale de selecție, s-au format comisii de organizare. Mii de oameni au răspuns apelului, dorind să demonstreze organizatorilor spanioli cât sunt ei de destoinici, chiar dacă România nu se numără printre marii producători de căpșuni. Românul este bun la orice, par să spună cohortele de culegători podidiți de emoția caracteristică oricărui examen. Întrucât organizatorilor par să le fi scăpat unele lucruri, ne luăm inima în dinți pentru a le propune câteva măsuri care, prin simpla lor aplicare vor face să crească considerabil atât competența, cât și eficiența celor care urmează să reprezinte culorile României pe câmpiile spaniole. Astfel, credem că examenul propriu-zis ar trebui să vizeze câteva domenii esențiale: limba și literatura română (scris), limba spaniolă (oral), aquis-ul comunitar în domeniul agriculturii (scris), istoria Spaniei (scris). Vă dați seama că cei care vor trece aceste examene nu vor avea cum să ne facă de rușine. Sugerăm, deasemenea, organizatorilor, că pentru funcții importante, precum cele de șef de echipă, primitor-distribuitor, manipulanți de navete să fie selectați, cu precădere, deținători de diplome universitare, în cazuri deosebite putându-se solicita chiar și titlul de doctor. Vom fi scutiți, în felul acesta, de prezența în rândurile acestor emigrații temporare, a unor elemente care nu au nimic comun cu agricultura modernă. "Modelul spaniol" ar putea fi extins și adaptat pentru viitoarele campanii: cules de portocale, în Grecia, de pildă. Aici, baza de selecție ar trebui să cuprindă cunoscători ai limbilor moarte și ai istoriei antice, pe lângă discipline obligatorii, precum limba română și cea greacă. Sau în sezonul recoltării măslinelor, în Italia, adaptări referitoare la specificul peninsulei italice și al realităților ei. Sunt lucruri importante, esențiale în demersul nostru de integrare europeană, unde pătrundem, iată, încă de pe acum, în calitate de culegători de roade. Propriu-zise. |